Translation of "dovete fidarvi" in English


How to use "dovete fidarvi" in sentences:

Dovete fidarvi di qualcosa: la pancia, il destino, la vita, il karma, quello che volete.
You have to trust in something — your gut, destiny, life, karma, whatever.
Per questo dovete fidarvi di me.
That is why you must trust me.
Dovete fidarvi di me, ci devo andare.
You have to believe me. I have to go.
E in ogni caso, non dovete fidarvi di nessuno.
And whatever you do, do not trust anyone.
Una volta superato il ponte, le uniche persone di cui dovete fidarvi siete voi stessi.
Once you get over the bridge, the only people you trust are each other.
Dovete fidarvi del vostro compagno per attraversare la foresta e dovete fidarvi di voi stessi per trovare il vostro compagno.
You must trust your partner to get you safely through the trees, and you must trust yourself to guide your partner.
E lo so che questa cosa vi spaventa, ma dovete fidarvi di me.
And I know that's scary for you guys, but you're just going to have to trust me.
Non dovete fidarvi di questi due.
These two are not to be trusted.
E ora dovete fidarvi del mio silenzio, perche' posso... Proteggervi... E lo faro'.
And now you must trust in my silence that I can and will protect you.
Ma non dovete fidarvi della mia parola.
But you don't have to take my word for it.
Per questo dovete fidarvi che i punti in qualche modo si collegheranno nel vostro futuro.
So you have to trust that the dots will somehow connect in your future.
Come? Dovete fidarvi di me. Ed io mi fidero' del suo amore per me.
You'll just have to trust me, and I'll have to trust her love for me.
Ok, ragazzi, so che non e' convenzionale, ma dovete fidarvi.
Okay, look, guys, I know it's untraditional, but you have to trust me.
Lo sono vostro padre, dovete fidarvi di me.
As your father, you must trust me.
Direi che dovete fidarvi della mia parola.
I guess you just have to trust my word.
Dovete fidarvi di me, va bene?
You're just going to have to trust me. OK?
Ma il nocciolo e'... non dovete fidarvi di lui.
But the thrust of it is this: you must not trust him.
Ma voi dovete fidarvi di me.
But you do have to trust me.
Ed e' per questo che dovete fidarvi se vi chiedo di ascoltare cosa ha da dire.
Which is why you must trust me when I ask you to hear what he has to say.
No! - Medea, dovete fidarvi di me!
Medea, I need you to trust me!
Non credo che nelle foto vedrete degli ostaggi che a noi sono sfuggiti, ma cosi' non dovete fidarvi della nostra parola.
I don't think you're gonna see any hostages we missed in the pictures, but this way, you don't have to take our word for it.
Dovete fidarvi di me, o perderete tutto.
You have to trust me, or you'll lose everything.
Dovete fidarvi di me per sopravvivere.
You have to trust me in order to survive
Ma dovete fidarvi di me e fare esattamente quello che dico da questo preciso istante, perche' non ci rimane molto tempo.
But I need you to trust me and do exactly as I say from this second onwards, because we're running out of time.
E voi dovete fidarvi di me quando vi dico che non provo alcun sentimento e che voglio solo continuare gli allenamenti.
And you guys have to trust me when I say I don't have any feelings and I just want to get on with my training.
Dovete fidarvi di me, padre, so cosa sto facendo.
You have to trust me, father, I know what I'm doing.
Per favore, dovete fidarvi di me.
Please, you have to trust me.
L'ho fatto, ma ora dovete fidarvi di me.
But right now you have to trust me.
Pensate che non dovete fidarvi perché i Galli sono seduttori.....ma io non sono un seduttore, sono qui per caso.
"He's a Gaul, watch out, they're all Womanizers. " Well not me. I'm no womanizer.
Sia che amiate sia che odiate la vostra compagna, dovete fidarvi della compagna che ho scelto per ognuna di voi.
Whether you love your partner or hate your partner, you must trust the partner I have chosen especially for you.
Voglio dire, voi dovete fidarvi di me, ma io devo fidarmi di voi.
You have to trust me but I have to trust you.
Al primo livello, dovete fidarvi dell'idea.
On the first level, you have to trust the idea.
Dovete fidarvi dell'idea che sia sicuro e valga la pena dividere un passaggio.
So you have to trust the idea of ride-sharing is safe and worth trying.
Allora, se torniamo alla pila della fiducia, dovete ancora fidarvi dell'idea, dovete fidarvi della piattaforma, ma non dovete fidarvi dell'altra persona nel senso tradizionale.
So if we go back to the trust stack, you still have to trust the idea, you have to trust the platform, but you don't have to trust the other person in the traditional sense.
2.1455230712891s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?